Translating For Singing
해외직수입Translating For Singing : The Theory, Art and Craft of Translating Lyrics Paperback
도서정보
정가
60,800원
판매가
54,720원 (10% 할인)
저자
Ronnie Apter
출판사
Bloomsbury Academic
발행일
2016-05-19   
ISBN
9781472571885
언어
영어
페이지수
312 쪽
사이즈
155*233*23 mm
배송정보
배송비
배송옵션에 따라 상이

상품정보

Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally-known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered.

The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members.

저자소개

Ronnie Apter is Professor Emerita of English at Central Michigan University, USA. She is the author of two books, Digging for the Treasure: Translation After Pound (Lang, 1984; reprint Paragon House 1987) and A Bilingual Edition of the Love Songs of Bernart de Ventadorn in Occitan and English: Sugar and Salt (Mellen, 1999). She is the author or co-author of numerous articles which have appeared in American journals such as Ars Lyrica and Translation Review and in the British journal In Other Words, and of poetry translations appearing in Two Lines, The Literary Review, The New Orleans Review, Metamorphoses, The Classical Outlook, and elsewhere, and in several anthologies. Many of her 22 translations of operas, operettas, and choral works, written in collaboration with Mark Herman, have been performed in the United States, Canada, England, and Scotland, and have been praised in periodicals ranging from The New York Times to The [London] Times.

Mark Herman
is a literary translator, technical translator, chemical engineer, playwright, musician, and actor. For over two decades he has written the 'Humor and Translation Column' appearing monthly in The ATA Chronicle, the journal of the American Translators Association. Many of his book reviews have appeared in Ars Lyrica. He frequently collaborates with Ronnie Apter.

교환/반품 안내

반품/교환 방법 마이페이지 > 고객센터 1:1문의 작성 또는 고객센터 (02-322-2426)
반품/교환가능 기간 변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내
파본 등 상품결함 시 '문제점 발견 후 30일(단, 수령일로 부터 3개월)' 이내
반품/교환비용 변심 혹은 구매착오로 인한 취소/반품은 판매가의 20% 취소수수료 고객 부담

* 취소수수료 : 수입제반비용(국내 까지의 운송비, 관세사비, 보세창고료, 내륙 운송비, 통관비 등)과 재고리스크(미판매 리스크, 환차손)에 따른 비용 등
단, 아래의 주문/취소 조건인 경우, 취소 수수료 면제
오늘 00시~06시 주문시 오늘 06시 이전 취소
오늘 06시 이후 주문 후 다음 날 06시 이전 취소
반품/교환 불가 사유 1) 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우 (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외)
2) 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우
3) 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우
4) 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우
상품 품절 공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는 이메일과 문자로 안내드리겠습니다.
소비자 피해보상 환불 지연에 따른 배상 1) 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁 해결 기준에 준하여 처리됨
2) 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함
총 상품 금액 54,720
  • 할인율 10%계산
열기버튼

주문수량

총 상품 금액 54,720
닫기버튼

장바구니로 이동하시겠습니까?

배송정보 안내

  • 긴급배송

    • 긴급배송은 FedEx, DHL 등의 서비스를 이용.
    • 비용 40,000원 발생.
    • 출고 및 배송 기간은 약 14일 이내
  • 일반배송

    • 일반배송은 무료배송.
    • 출고 및 배송 기간은 30일 소요
로딩중...