상품정보
The Word in the World is a collection of essays and lectures by H S Shivaprakash, a well-known poet, playwright, and translator. Edited by Kamalakar Bhat, this book brings together Prof Shivaprakash’s interventions in the realm of issues that are entwined with the continuities and discontinuities in the cultural negotiations of India. Distinctively, these are essays on subjects ranging from the nature and significance of medieval works of literature in India to issues arising out of developments in Indian aesthetics. The unfeigned magnitude of this work must be found among students and scholars, who will gain from it a perspective significantly different from the ones available in the prevailing academic discourses, thus indicating a way beyond poststructuralist/postmodernist frameworks.
This is a book that will interest a wide variety of readers with its engaging insights and breadth of reference especially because it is written in a comprehensible style.
Print edition not for sale in South Asia (India, Sri Lanka, Nepal, Bangladesh, Pakistan and Bhutan)
저자소개
H S Shivaprakash is poet, playwright, translator, and is one among the prominent literary figures in contemporary India. Recognized as a fresh voice in Kannada Literature at a young age, he eventually became an eminent bilingual poet and translator across multiple languages. As a renowned scholarly authority on Kannada Vachana literature, Sufism, Indian Bhakti traditions, and mystic symbolism, his literary prowess lies in reinventing the aesthetic elements in Indian mysticism. His first play titled Mahachaitra was published in 1986, followed by a stage adaption. He has received several accolades for his contributions to Indian Literature and Aesthetics, including the Sahitya Akademi Award. Apart from publishing anthologies of poems in different languages, plays, and books, he is also a prolific translator credited with translating Shakespeare’s plays into Kannada. Presently, he is a Professor at School of Arts and Aesthetics, JNU and the Director of the Cultural Centre at Berlin, known as the Tagore Centre.
Kamalakar Bhat is Associate Professor at the Postgraduate Department of English at Ahmednagar College, Ahmednagar, Maharashtra. He is a bilingual writer and a translator between Kannada, English, and Marathi. His publications include three collections of poems in Kannada, the first Churuparu Reshime appeared in 2006 and won the Pu Ti Na Award for Best Book. The second, Mugiyada Madhyahna appeared in 2010 and the third, Jagada Jate Matu Kate was published in 2017. He has translated into English the poetry of several contemporary Kannada poets including S Manjunath, Jayant Kaikini, Abdul Rashid, N K Hanumantayya, K Sharifa, Mogalli Ganesh, and H S Anupama. He has also translated the poetry of the iconic Marathi Dalit poet Namdev Dhasal and published a reader on him in Kannada.
교환/반품 안내
반품/교환 방법 | 마이페이지 > 고객센터 1:1문의 작성 또는 고객센터 (02-322-2426) |
---|---|
반품/교환가능 기간 | 변심반품의 경우 수령 후 7일 이내, 상품의 결함 및 계약내용과 다를 경우 문제점 발견 후 30일 이내 파본 등 상품결함 시 '문제점 발견 후 30일(단, 수령일로 부터 3개월)' 이내 |
반품/교환비용 | 변심 혹은 구매착오로 인한 취소/반품은 판매가의 20% 취소수수료 고객 부담 * 취소수수료 : 수입제반비용(국내 까지의 운송비, 관세사비, 보세창고료, 내륙 운송비, 통관비 등)과 재고리스크(미판매 리스크, 환차손)에 따른 비용 등 단, 아래의 주문/취소 조건인 경우, 취소 수수료 면제 오늘 00시~06시 주문시 오늘 06시 이전 취소 오늘 06시 이후 주문 후 다음 날 06시 이전 취소 |
반품/교환 불가 사유 | 1) 소비자의 책임 있는 사유로 상품 등이 손실 또는 훼손된 경우 (단지 확인을 위한 포장 훼손은 제외) 2) 소비자의 요청에 따라 개별적으로 주문 제작되는 상품의 경우 3) 시간의 경과에 의해 재판매가 곤란한 정도로 가치가 현저히 감소한 경우 4) 전자상거래 등에서의 소비자보호에 관한 법률이 정하는 소비자 청약철회 제한 내용에 해당되는 경우 |
상품 품절 | 공급사(출판사) 재고 사정에 의해 품절/지연될 수 있으며, 품절 시 관련 사항에 대해서는 이메일과 문자로 안내드리겠습니다. |
소비자 피해보상 환불 지연에 따른 배상 | 1) 상품의 불량에 의한 교환, A/S, 환불, 품질보증 및 피해보상 등에 관한 사항은 소비자분쟁 해결 기준에 준하여 처리됨 2) 대금 환불 및 환불지연에 따른 배상금 지급 조건, 절차 등은 전자상거래 등에서의 소비자 보호에 관한 법률에 따라 처리함 |
장바구니로 이동하시겠습니까?
긴급배송
일반배송